TAG標簽 觀后感 加入收藏!
您當前的位置:觀后感影評 > 經典臺詞 >

阿甘正傳經典臺詞經典對白

來源:http://www.orxrub.live作者:觀后感時間:2015-02-20 09:48閱讀:
  影片提示:《阿甘正傳》,1994年出品。導演:羅伯特。澤米基斯 主演:湯姆。漢克斯。漢克斯因在該片中的出色表演,獲奧斯卡最佳男主角金像獎。

----媽媽說,人生就象巧克力,你永遠不知道你會嘗到什么味道。

----媽媽說,你必須明白,你和你身邊的人一樣,你和他們并沒有什么不同,沒有。

----媽媽說,我只是告訴自己,當我做一件事的時候,我就要盡力去做好它,比如我這輩子做了你的媽媽,這是我無法選擇的事,上帝把你給了我,我的孩子,我就必須盡力做好你的母親,我做到了。

——阿甘正傳

以前一直只說阿甘正傳很好看,看了兩次都沒有看完,第一次看了十分鐘,第二次看了不到二十分鐘,就像前面兩個在公交站等車聽阿甘講故事的人一樣,他們都枯燥的離開了。
昨天才真正的看完了,開始也一直在抱怨講得什么東東,但是看到他越戰回來,后與丹中尉一起去打魚戰勝暴風雨之后,開始慢慢感到阿甘這個簡單傻傻的形像開始高大起來,開始覺得這種頭腦簡單原來并不簡單。
最后他和Jenny結婚的時候,丹中尉體面的“站”在他面前,感激而復雜的看著阿甘,阿甘的這種簡單隨著丹的站立越加高大!
我最推崇的一部電影,一個平凡人的成功之路。如果略知美國五、六、七十年代的政治背景,他其實又是一部現代簡史。我看過不下二十遍。還看過劇本,特別有意思。

1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福) 
3.Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4.It made me look like a duck in water.(它讓我如魚得水)
5.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄蕩)
6.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們注定要做的一件事)
7.You have got to put the past behinde you before you can move on.(放下包袱,繼續前進)
8.Shit happens!(不好的事情發生了)
9.It was like just before the sun goes to bed down on the batyou. There was a million sparkles on the river.(就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光)
10.If there is anything you need I will not be far away.(用情至專)
11.I am a man of my word.(我是信守我承諾的人)
12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.(某人的一小步就是人類的一大步)
13.Nothing just happens,it's all part of a plan.(沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分)
14.A little of stinging rain,and big old fat rain.(牛毛細雨,瓢泊大雨)
15.That is the outstanding answer I've ever heard.(夸獎別人一定要把這句話掛在嘴上)
16.You are no different than anybody else is.(你和別人沒有任何的不同)
17.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.(通過人家的鞋可以了解別人很多的東西) 
18.I'm not a smart man ,but I know what is love. (我并不聰明,但我知道什么是愛情)
19.I want to go home (我想回家)
20.I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊涂)
21.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
22.Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
23.You just stay away from me please.(求你離開我)
24.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
25.Forrest,run,run...(阿甘,快跑,快跑......)
26.Jenny:Forrest,were you scared in Vietnam ?
Forrest:Yes.Well,I don't kown.Sometimes it would stop raining long enough for the stars to come out.And then it was nice.It was like just before the sun gose to bed down on the bayou.There was always a million sparkles on the water.Like the mountain lake.It was so clear,Jenny.It looked like there were two skies one on top of the other.And then in the desert,when the sun comes up.I couldn't tell where heaven stopped and the earth began.It was so beautiful.
Jenny:I wish I could've been there with you.
Forrest:You were.
27.you got to put the pace behind you before you can move on.(忘記過去,勇往直前)
28.Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.
29.Gump has a great Mom.
“Never let anybody tell you they are better than you. God intended everybody to be the same. You’re no difference.”
“Life is a box of chocolates. You never know what you're gonna get.”
“Miracles happen every day.”
“Death is just the part of life. Something we're all destined to do. I didn’t know it. But I was destined to be your Mama. I did the best I could.”
“I have believed you make your own destiny. You have to do the best with what God gave you.”
(“What’s my destiny, mom?”)
“You’re gonna have to figure it out for yourself.”
30.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. (別害怕,死亡是生命的一部分,是我們注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的媽媽,并且我盡我的全力去做好。)
31.1st Reporter: Why are you running? 
2nd Reporter: Are you doing this for world peace? 
3rd Reporter: Are you doing this for women's right? 
Newsman: Or for the environment? 
Reporter: Or for animals? 
3rd Reporter: Or for nuclear arms? 
Forrest: They just couldn't believe that somebody would do all that running for no particular reason. 
2nd Reporter: Why are you doing this? 
Forrest I just felt like running.
33.Jenny I love you.
Forrest (voice-over) You died on a Saturday morning. 
Forrest And I had you placed here under our tree. 
Forrest And I had that house of your father's bulldozed to the ground. 
Forrest (voice-over) Momma... ... always said dyin' was a part of life.
34.Forrest: But I can run like the wind blows. 
Forrest: From that day on, if I was going somewhere, I was running!

        一片灰白的羽毛,從遙遠而未知的天際飄來,在城市上空悠悠地飄蕩,它飄過屋頂,越過樹梢,穿過街道,緩緩地滑過汽車表面,最終輕輕落在正坐在巴士?空竞蜍囈紊系哪腥烁ダ账。甘的腳邊。他小心翼翼地撿起那片羽毛,端詳了一會,打開手邊的箱子,拿出一個本子,將羽毛夾在里面。

  送兒子上了校車之后,阿甘坐在一截低矮的樹樁上,面色凝重,仿佛陷入沉思。鏡頭緩緩下移,定格在他腳邊的那片羽毛。這時,一陣風將羽毛吹起,羽毛徐徐上升,越飛越高,越飄越遠,它舞蹈般地飄蕩在叢林上空,然后飄向遙遠而未知的天際。

  這是由羅伯特。澤米基斯導演的《阿甘正傳》開始和結尾的兩個鏡頭。在所有電影中,這兩個鏡頭都可堪稱經典。飄飛的羽毛,在影片中不僅僅是作為道具而存在,而是作為一個隱喻,貫穿了全劇。羅伯特。澤米基斯在《阿甘正傳》中,以幽默的格調和夸張的手法,和觀眾討論著一個嚴肅而巨大的話題——命運。羅伯特以其獨特并且極富詩意的藝術表現手法,將命運這一沉重的命題隱喻于一片羽毛,在緩緩飄來的羽毛中,開始命運這一主題;在漸飄漸遠的羽毛中,暫時結束話題,并且讓人在影片結束后繼續回味與思索。只有高超的導演才能創造如此高超的藝術。

  “我媽媽常說,人生就像一盒巧克力,打開之前你無法知道會吃到什么味道。”

  在巴士候車站的長椅上,阿甘開始講述他的富有傳奇色彩的經歷。命運渺茫而未知,就像飄無定向的羽毛,誰曾料想,一個智商只有七十五的弱智殘疾人,一個曾今不為正常學校所接納的人,會成為一個大學生,成為橄欖球明星,越戰英雄,乒乓明星,國會勛章獲得者,甚至成為億萬富翁。

  是不是命運之神特別眷顧這個有些愚笨的甘?如果我們仔細地思考,會發現事實并非如此。阿甘雖然不夠聰明,但他卻按照媽媽說的,“笨,是因為有笨的作為,但自己絕不能認為自己笨。”他努力做好每一件事情。他從沒有刻意地去追求什么,然而成功卻在他的毫無功利意識的努力中悄然而至。阿甘的成功,除了他的努力之外,和他與生俱來的一些品質也有極大關系。正如他的誠實贏得了丹中尉的友誼,他的守信和執著成就了他的捕蝦事業和愛情。

  有一天,當他醒來時,發現珍妮已經離去,他開始了一次歷時3年2個月14天16小時的跑步。“我決定小跑一下,于是跑到路底,到底之時,我以為到達鎮底了。我到了那里時,我以為橫越了綠弓郡,我想既然跑了這么遠,就干脆跑步穿過阿拉巴馬,沒特別的原因,我一直往前跑。我跑到了大海洋,到了那里我想既然跑到這里,索性再回頭往下跑。我到了另一個海洋,心想既然跑了這么遠,干脆回頭繼續地跑。”也許這句話能很好地解釋幸運之神會眷顧阿甘的原因。對于阿甘而言,人生就像是一次沒有特別原因的跑步,沒有既定的終點,只是不停地往前跑。正如阿甘在影片中所言,“要往前走就要忘記過去,我想這就是跑步的用意。”

  與阿甘不同,珍妮和巴布都有既定的人生目標,有刻意的追求。所不同的是,一個出于成名的欲望,一個出于熱愛。他們的遭遇,我想,也許代表著兩種不同的命運呈現形式。

  “你知道嗎?我要出名。做像瓊貝絲那樣出名的歌手,我要在空蕩的舞臺上,只有我的吉他和聲音,只有我獨唱。”在一個雨夜,珍妮對甘這樣說。珍妮一心想成為民謠歌手,并且為此不懈追求,然而理想最終還是破滅,淪落為一個餐館服務員。在曼菲斯城一個戲院的舞臺上,她獨自一個坐在舞臺上,抱著吉他,彈唱著《答案在風中飛》,臺下擠滿觀眾。然而,他們都只是為了觀看她的肉體的。她對生活一度感到迷惘,有一個鏡頭我印象很深:夜晚的天臺上,珍妮站在天臺邊沿的欄桿上,張開雙臂,試圖以一次墜落告別虛無與絕望。風無情地吹動她的長發和略顯衰老的臉,她回頭望了望,頓了一會,最終還是爬下欄桿,無力地落在椅子上,眼淚從她的眼角溢出。天空中,月亮被烏云遮去。

  在影片中,巴布是個有趣的人物。他的理想就是做捕蝦船的船長。有關蝦子的事情,他無所不知。他成天掛在嘴上也總是蝦子。第一次見到阿甘,他就和他談論起蝦子。他說,他打算退伍之后做蝦子生意。巴布想做捕蝦船的船長,然而,他卻死在了越戰戰場上。也許,這就是命運,誰也無法預知。

  影片中,羅伯斯試圖通過丹中尉這個角色,傳達另一種關于命運的觀點。丹認為,“人的命運早已注定,沒有一件是巧合,都有安排。”人們不應該試圖去改變而且也無法改變自己的命運。丹出身軍人世家,祖上幾代都為美利堅犧牲在戰場上。他認為自己應該死在戰場上,這是一個軍人的榮譽,能從戰場上回來——而且是在失去雙腿后——完全就是自己的恥辱。由于這種觀點的支配,回到美國后,丹靠"喝國家的奶"度生,生活混亂不堪。后來,在阿甘的影響下,重新燃起對生活的信心,并在管理企業方面展現了他的天賦。

  在影片臨近結束時,像觀眾一樣,阿甘站在珍妮的墓前,也提出了這樣的質疑:“我不知道是媽說的對,還是丹中尉說的對,不知是否命中注定,還是隨風飄零沒有定數,我猜想,兩者都有,也許兩者同時發生。”對于命運這一命題,誰又能給出一成不變的答案呢?

  耳邊,再度響起珍妮的歌《答案在風中飄》。

  人要走過多少路才配稱大丈夫白鴿要救過多少種子才得在沙灘上棲息炮彈要發射過多少次才永遠地;鹋笥 答案隨風飄去……

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.
(生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.
(通過人家的鞋可以了解別人很多的東西)
3. His back’s as crooked as a politician.
(他的背跟政客一樣彎曲)
4. Sometimes we all do things that just don’t make no sense.
(有時候人都會做沒道理的事)
5. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
6. If God intended everybody to be the same, he’d given all braces on our legs. Don’t ever let anybody tell you they’re better than you.
7. I was just showing him a thing or two on the guitar.
(我只是彈兩下給他看)
8. It must be hard being a king.
(王一定很不好當)
9. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
10. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
11. I could run like the wind blows.
(我跑起來像風一樣快)
12. Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.
Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.
13. I don’t know why I love you. But I do.
14. You are no different than anybody else is.(你和別人沒有任何的不同)
15. President: Congratulations. How do you feel?
Gump: I got to pee.
16. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
17. Excellent careers for excellent young men.
(美國陸軍——有志青年的最好出路)
18. Drill Sergeant: Gump, what’s your sole purpose in this army?
Gump: To do whatever you tell me, Drill Sergeant!
Drill Sergeant: God damn it, you’re a goddamn genius! That’s the most outstanding answer I’ve ever heard. You must have a goddamn IQ of 160. You’re goddamn gifted, Private Gump. (這班長說話太經典了)
19. I fit in the army like one of them round pegs.
(我在軍中如魚得水)
20. If it wasn’t a fine enlisted man, I’d recommended you for O.C.S, Private Gump. You’re going to be a general someday! Now disassemble your weapon and continue!
21. Give her a big hand. (鼓勵她)
22. How many roads must a man walk down before you can call him a man?
Yes, and how many times must the cannon balls fly before they’re forever banned?
23. You just stay away from me please.(求你離開我)
24. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.
(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
25. Dan: what’s wrong with your lips?
(你嘴唇怎么了?)
Bubba: I was born with big gums, sir!
(長官,我天生厚嘴唇)
Dan: well, you better tuck that in! Gonna get that caught on a trip wire.
(那你最好把那縮回去,免得觸動地雷)
26. There’s one item of G.I.gear that can be the difference between life and death.
(大兵之間只有一種區別,就是活大兵與死大兵之別)
27. Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock or a trail or the road, so he’d tell us to get down, shut up!
28. Little bitty stinging rain, and big old fat rain, rain that flew in side every ways
(牛毛細雨,瓢潑大雨,橫掃的暴雨)
29. Split everything right down the middle.
(一切都平分)
30. I gotta find Bubba! (阿甘太仗義了)
31. I want to go home (我想回家)Bubba的遺言
32. It made me look like a duck in water.(它讓我如魚得水)
33. We all have a destiny. Nothing just happens,it's all part of a plan.
(我們都有各自的命運。沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分)
34. America owes you a debt of gratitude, son.
(孩子,美國對你感激不盡)
35. That’s so right on, man! You said it all.
(說的太對了,你一語中的!)
36. I would never hurt you, Jenny!
37. Jenny: why are you so good to me?
Gump: you’re my girl! (個人覺得這是最感人的一句)
Jenny: I’ll always be your girl.
38. That’s one small step for a man, a giant leap for mankind.
(那只是我的一小步,卻是人類的一大步)
39. 阿甘從中國回來,參加一個電視訪談,以下的對話能從一個側面反映出當時甚至也是現在很多美國人對于中國的認識
Gump: in the land of China...people hardly got nothing at all.
John Lennon: no possessions?
Gump: and in China they never go to church.
John Lennon: no religion, too?
Host: hard to imagine.
John: well, it’s easy if you try, Dick.
Dan: Have you found Jesus yet, Gump?
Gump: I didn’t know I was supposed to be looking for him, sir!(甘式幽默)
40. A promise is a promise.
(一諾千金)
50. You can start all over, everybody gets a second chance.
51. I guess Lieutenant Dan figured there’s some things you just can’t change. He didn’t w...


    1.His back is as crooked as a politician.

    不僅指出了后背的彎曲,而且順便損了一頓政客的腐敗。一語雙雕。

    2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.

    人生就像一盒巧克力,你永遠不知道會嘗到哪種滋味.為什么說巧克力而不說棒棒糖呢,因為在美國巧克力通常有十二快或二十四塊,每個都有不同的包裝和口味形狀和顏色,以前沒有標志。只能拆開放在嘴里,品嘗了之后才知道個中滋味。

    3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

    通過人家的鞋可以了解別人很多的東西。

    4.You are no different than anybody else is.

    你和別人沒有任何的不同,阿甘的媽媽從小就給阿甘一種自信。

    5.Stupid is as stupid does.

    傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以為是自恃甚高的人做了傻事,所以看一個人是看她的行動而非外表。這是典型的阿甘用語。

    6.We were like peas and carrots.

    豌豆和胡蘿卜丁,一個圓的,一個方的;一個紅的,一個綠的。它們的共同點雖然沒有太大的味道但營養非常高。故但在美國烹飪時做為主食的點綴,而且它倆都是同時出現。故引申為形影不離。

    7.There must be someing can be done.

    不同的與其可以傳遞不同的信息,在電影里阿甘媽媽側身,眼神里充滿的誘惑,對校長曖昧的說了這句話。校長沒有領會錯她的意思~~女孩子甚用!

    8.Miracles happen every day.

    美國人的宗教信仰。阿甘受的時非常典型的美國教育。

    9. Son-of-bitch.

    狗娘養的、狗崽。罵起人來過癮!

    10.Sure as hell was.

    絕對可信,鐵板定釘了,敢以人格擔保的可信,就是這種感覺。

    11.Ain't I going to be me?

    我不能成為我自己么,真實的,本色的自我?

    12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball.

    沒人在乎你是誰,女里女氣的男人,明顯的罵人的話。

    13.Get your maggoty ass on the bus.

    滾到車上來!

    14.That is the outstanding answer I've ever heard.

    夸獎別人一定要把這句話掛在嘴上。

    15.Just like that ,she was gone.

    就這樣,她走了。阿甘一生最愛的人走了,不知該說什么,一切僅在不言之中,阿甘有一點點的心酸,有一點點的無奈。但是更多的一種感覺是:上帝的存在。

    16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

    阿甘對戰爭不了解,但他知道美國的新鮮血液都戰死在越南的戰場了。

    17.A little of stinging rain,and big old fat rain.

    牛毛細雨,瓢泊大雨

    18.There ain’t something you can find just around the corner.

    形容很不容易找到的東西。

    19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

    為了表達“永遠”的口氣,口語中要每句說得很清楚

    20.Nothing just happens,it's all part of a plan.

    沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分。宿命論!

    21.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage .

    每個單詞的首個字母連起來就是LDRSHIP=leadship.美國軍人的七項素質。

    21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

    某人的一小步就是人類的一大步。

    22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

    信守承諾。阿甘信守了承諾,最后也得到了最好的回報。

    23.I am a man of my word.

    我是信守我承諾的人。

    24.Where the hell is this God of yours?

    他媽的你的上帝在哪里?

    25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

    一個人真正需要財富的就那么一點點,其余的都是用來炫耀的,正應了中國的古話:縱有廣廈千間,夜眠三尺之地。

    26. You got to go when you got to go.

    不得不去洗手間的時候,不得不去。

    27.Shit happens!

    不好的事情發生了。

    28.You have got to put the past behinde you before you can move on.

    放下包袱,繼續前進。

    29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..

    就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光。

    30.If there is anything you need I will not be far away.

    用情至專!

    31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

    母親:別害怕,死亡是生命的一部分,是我們注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的媽媽,并且我盡我的全力去做好

“所有的情形還都歷歷在目,所有的感情還都記憶猶新,伴隨這一切的,始終有美妙的音樂。當我們陷入初戀的時候,當我們失戀的時候,當我們再度擁有愛情的時候,都有音樂相伴“《阿甘正傳》,是一部關于時光的電影——一個普普通通的美國人含辛茹苦歷經一個個復雜的年代,最終生存下來。這是一個關于這個國家和整整一代人的故。故事的核心部分,是音樂,伴隨我們成長的是音樂,使我們不斷想起老朋友、老地方、老事情的音樂。”經典的電影阿甘正傳值得我們去回味值得我們去感受,帶來阿甘正傳的經典臺詞。

1.人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種

Life was like a box of chocolates.You never know what you're going to get.

2.媽媽常說要想知道一個人的很多事情,只要看看他穿的鞋就能知道

Mama always said there's an awful lot,you can tell about a person by their shoes.

3.你到部隊來干什么?干你叫我干的事,教官!天殺的,阿甘,你他媽的真是個天才,這是我聽過的最了不起的回答,你他媽的智商一定有一百六,你他媽的真有天賦,列兵阿甘

What's your sole purpose in this army?To do whatever you tell me,Drill Sergeant!God damn it,Gump,you're a goddamn genius.That's the most outstanding answer ,I've ever heard.You must have a goddamn I. Q Of 160.You are goddamn gifted,Private Gump.

4.不知什么原因,我很適合當兵,就象一對插銷那么適合

Now for some reason,I fit in the army,Like one of them round pegs.

5.一個人要走多少路,才能被稱為男子漢?一條船要出幾回海,才能在沙灘上安睡,而到底需要多少次,才能結束戰爭?

How many roads must a man walk down?Before you can call him a man?Yes,and how many seas must the white dove sail,Before she sleeps in the sand?Yes,and how

many times,Before they're forever banned?

6.子彈?跳起來咬你的那個東西,啊,對,先生,正好咬在我屁股上

bullet?That jumped up and bit you.Oh. Yes,sir.Bit me directly in the but-tocks...

7.我并不聰明,但我知道什么是愛情。
I'm not a smart man ,but I know what love is.

8.你是傻瓜嗎?做傻事的才是傻瓜,先生!
Are you stupid or something?Stupid is as stupid does,sir.

9.你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。
Ifyou are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.

10.別害怕,死亡是生命的一部分,是我們注定要去做的一件事。
  Don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do.

11.我分辨不出哪里是天空開始的地方,哪里是地面開始的地方。那么美。

I could not tell where heavens stopped and the earth began.It's so beautiful.

12你只有忘記以往的事情,才能夠繼續前進。

You got to put the past behind you before you can move on. 觀后感 http://www.orxrub.live/taici/4222.html
轉載分享本站內容http://www.orxrub.live,請保留文章來源信息和原文鏈接!
< 腾讯分分彩是官方开奖吗